Fernando Horcasitas
El teatro náhuatl II
Selección y estudio crítico de los materiales inéditos
Germán Viveros Maldonado, coordinación
María Sten, coordinación
Óscar Armando García, colaboración
Ricardo García-Arteaga, colaboración
Alejandro Ortiz Bullé-Goyri, colaboración
Librado Silva Galeana, revisión del texto náhuatl
ISBN tomo II rústica 970-32-0879-7
La publicación de este segundo volumen se logra gracias al rescate de la obra que realizaron los editores de los escritos réditos de Fernando Horcasitas en la Universidad de Tulane, en Nueva Orleáns. Se incluye la traducción de las obras escritas originalmente en náhuatl, acompañada de comentarios y notas. La obra consta de tres partes: la primera comprende las obras traducidas por Fernando Horcasitas, tres de ellas con un análisis del mismo traductor, así como una presentación crítica de las cuatro a cargo de los investigadores. La segunda parte la constituyen dos ensayos inéditos de Fernando Horcasitas (“Experimentos e intentos de escenificación en el teatro náhuatl, 1523-1533” y “Notas para una lectura sobre danzas mexicanas”). La tercera parte está integrada por una bibliografía extraída del fichero personal de Horcasitas y una reseña bibliográfica del trabajo que realizó. La última parte es la bibliografía utilizada en esta edición.
Publication of this second volume has been achieved thanks to the work performed by the editors of the unpublished writings of Fernando Horcasitas at Tulane University in New Orleans. It includes the translation of the works written in Náhuatl, accompanied by commentary and notes. The work is composed of three parts: the first includes works translated by Fernando Horcasitas, three of these with an analysis by the translator himself, as well as a critical presentation of the four carried out by the researchers. The second part comprises two unpublished essays by Fernando Horcasitas (“Experimentos e intentos de escenificación en el teatro náhuatl, 1523-1533” and “Notas para una lectura sobre danzas mexicanas”). The third part is made up of a bibliography taken from Horcasitas' personal file and a bibliographic review of the work he performed. The last part is the bibliography utilized in this edition.
Presentación, María Sten
Criterios para la revisión de los textos en náhuatl y en castellano, Librado Silva Galeana
Semblanza biográfica de Fernando Horcasitas, Alejandro Ortiz Bullé-GoyriPRIMERA PARTE. TEXTOS DE TEATRO NÁHUATL
TLACAHUAPAHUALIZTLI O LA EDUCACIÓN DE LOS HIJOS
Presentación, Ricardo García-Arteaga
Estudio introductorio, Fernando Horcasitas
Tlacahuapahualiztli
La educación de los hijosIN POCHTECATL O EL MERCADER
Presentación, Óscar Armando García
Estudio introductorio, Fernando Horcasitas
In pochtecatl
El mercaderIN ANIMASTIN IHUAN ALVACEASME O LAS ÁNIMAS Y LOS ALBACEAS
Presentación, Alejandro Ortiz Bullé-Goyri
Estudio introductorio, Fernando Horcasitas
In animastin ihuan alvaceasme
Las ánimas y los albaceasEL PORTENTO MEXICANO
Presentación, Germán Viveros
[El portento mexicano] (náhuatl)
El portento mexicano (castellano)
SEGUNDA PARTE. ENSAYOS INÉDITOS DE FERNANDO HORCASITASExperimentos e intentos de escenificación
en el teatro náhuatl (1523-1533)
Notas para una lectura sobre danzas mexicanas
TERCERA PARTE. BIBLIOGRAFÍAS
Apuntes bibliográficos de Fernando Horcasitas
Reseña bibliográfica de Fernando Horcasitas
BIBLIOGRAFÍA UTILIZADA EN ESTE VOLUMEN