Domingo Francisco de San Antón Muñón Chimalpahin Cuauhtlehuan
Séptima relación de las Différentes histoires originales
Josefina García Quintana, notas, introducción, paleografía, traducción, índice temático y onomástico y apéndices
Primera edición, México,
Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 2003, 336 páginas (Cultura Náhuatl. Fuentes 12)
ISBN 970-32-0453-8
ISBN 970-32-0453-8
Esta relación de Chimalpain, séptima de las Différentes histoires originales, trata de los tlacochcalcas en buena parte del texto, pero la temática de la obra comprende muchos asuntos más: relata hechos acaecidos en el ámbito de los diversos grupos de la región chalca, así como en el de mexicas, tetzcocanos y tepanecas, entre otros. Además, escrita en forma de anales, el autor introduce, a partir del año 1519, temas como el advenimiento del cristianismo, la evangelización, la imposición forzada del tributo y la sucesión de los señores indígenas con su poder disminuido; asimismo, Chimalpain deja constancia de temblores, sequías, inundaciones, hambrunas y enfermedades ocurridas en el transcurso del largo periodo que abarca la obra. Esta Séptima relación incluye el texto náhuatl y su correspondiente traducción al español, ambos anotados; un índice onomástico y temático; un apéndice en el que se señalan las coincidencias con el Memorial breve, la tercera, la quinta y la sexta relaciones de este cronista, y una bibliografía alusiva.
Although this account of Chimalpain, the seventh of the Différentes histoires originales, deals with the Tlacochcalcas in much of the text, the work concerns many more issues: it recounts incidents that occurred within the sphere of the various groups in the Chalco region, as well as among the Mexica, Tetzcocano and Tepaneca. As from 1519 onwards, the author introduces issues, written in the form of annals, such as the advent of Christianity, evangelization, the forced imposition of tribute and the succession of indigenous lords with less power. Chimalpain also provides an account of earthquakes, drought, floods, famine and illnesses that occurred during the long period covered by the book. This Séptima relación includes the Náhuatl text and its corresponding translation into Spanish, both annotated; an onomastic and thematic index; an index indicating the coincidences with Memorial breve, the third, fifth and sixth relaciones by this chronicler and a bibliography.
IntroducciónSÉPTIMA RELACIÓNApéndice IApéndice IIÍndice temático y onomásticoBibliografía consultada