James Creelman
Entrevista Díaz-Creelman
Mario Julio del Campo, traducción
José María Luján, prólogo
Álvaro Matute Aguirre, prólogo a la segunda edición
Primera edición electrónica en PDF de la segunda edición, México,
Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 2016, 12 MB, ilustraciones (Cuadernos Serie Documental 2)
ISBN del impreso 978-607-2-00137-4
ISBN del impreso 978-607-2-00137-4
Ediciones
Primera edición: 1963; segunda edición: 2008; primera reimpresión de la segunda edición: 2010; primera edición epub: 2016
Durante la primera década del siglo XX, que coincidió con la penúltima reelección del dictador Porfirio Díaz, así como con la cercanía del octogésimo aniversario de su nacimiento, el periodista norteamericano había logrado entrevistar al hombre fuerte de México, quien desde 1877 había impuesto su ley y su paz a un país que, desde su independencia, venia desangrándose constantemente en luchas fratricidas e intervenciones extranjeras. Para 1908, año de tal entrevista, el país parecía maduro para asumir un cambio político. Y así lo manifestó Díaz pero, aunque había declarado que sería su última permanencia en la presidencia, nadie le creyó; sin embargo, había la necesidad de creer en esas palabras y por ello el éxito inusitado de la entrevista, que muy pronto se tradujo del inglés al español y se conoció muy ampliamente en todo el país. Sabido es que esta entrevista, en la que Díaz pareció sincero, despertó la conciencia nacional y fue el pivote que, junto con otros factores, desencadenó el movimiento revolucionario que encabezó Madero.
During the first decade of the 20th century, which coincided with the penultimate reelection of dictator, Porfirio Díaz and the proximity of his 80th birthday, the North American journalist had manged to interview Mexico's strongman who, since 1877, had imposed his law and his peace on a country which, since his independence, had shed an enormous amount of blood in fratricidal fights and foreign interventions. By 1908, the year of this interview, the country appeared ready to assume a political change. This is what Díaz had said, but although he had declared that it would be his last stint in the presidency, no-one believed him. However, it was necessary to believe in those words, hence the unexpected success of the interview, which was soon translated from English into Spanish and widely published throughout the country. It is a well-known fact that this interview, in which Díaz appeared to be sincere, awakened the national conscience and was the pivot which, together with other factors, triggered the revolutionary movement led by Madero.
Prólogo a la segunda edición, Álvaro MatutePrólogo, José María LujánFACSÍMILPresident Díaz, Hero of the AmericasENTREVISTA DÍAZ-CREELMANEl presidente Díaz, héroe de las Américas